-
1 femminilità sf inv
[femminili'ta] -
2 femminilità
f feminity* * *femminilità s.f. womanliness, femininity: una donna dotata di grande femminilità, a very feminine woman; quel vestito esalta la sua femminilità, that dress emphasizes (o brings out) her femininity.* * *[femminili'ta]sostantivo femminile invariabile femininity, womanliness, womanhood* * *femminilità/femminili'ta/f.inv.femininity, womanliness, womanhood. -
3 forma
f form( sagoma) shapetechnology ( stampo) mo(u)ldessere in forma be in good form* * *forma s.f.1 shape; form: forma rotonda, quadrata, round, square shape; la forma del cubo, the shape of the cube; la forma della sua bocca, the shape of his mouth; bicchieri di forma diversa, glasses of different shapes; un diavolo in forma umana, a devil in human form; scorgemmo una forma vaga, we perceived an indistinct form (o shape); mutare, cambiare forma, to change shape; prendere la forma di..., to take the form of...; il progetto comincia a prendere forma, (fig.) the plan is beginning to take shape // a, in forma di, in the shape of; a forma di S, S-shaped; i rubini erano incastonati a forma di rosa, the rubies were set in the form of a rose // sotto forma di, disguised as // (mat.) teoria della forma, shape theory // (fis.) fattore di forma, form factor2 pl. ( di persona) figure (sing.): forme snelle, slender figure; i vestiti attillati mettono in evidenza le forme, tight clothes show off your figure3 ( tipo) form, type, style; ( genere) form, kind: forme d'arte, art forms; forma benigna, maligna di una malattia, benign, malignant form of an illness; forma di governo, form of government; (dir.) forma del contratto, form of the contract; (geogr.) forma del suolo, del rilievo, landform4 ( procedura) form: in forma privata, ufficiale, privately, officially; nella debita forma, in due form; nella forma seguente, as follows // (dir.) vizio di forma, form defect (o defect concerning the form)5 (sport) form, fitness: essere proprio in forma, to be in very good form (o to be very fit); non essere in forma, to be out of form (o unfit); mantenersi in forma, to keep fit6 ( etichetta) form, formality: un invito fatto solamente pro forma, an invitation made as a mere matter of form; è una questione di forma, non di sostanza, it is a question of form, not of substance; badare troppo alle forme, to pay too much attention to appearances; rispettare le forme, to keep up appearances (o to respect convention)7 ( stile) style, form: il contenuto e la forma di un libro, the content and the form of a book; forma elegante, elegant style; cerca di esprimerti in forma chiara, try to express yourself in a clear style // (amm.): forma contabile, account form; forma corrente, running form8 ( stampo) mould; (amer.) mold: forma in gesso, plaster mould; forma da scarpe, last (o shoe tree); forma per cappelli, hat block; mettere in forma un cappello, to block a hat // una forma di formaggio, a whole cheese (o a cheese) // (metall.) forma di colata, casting mould9 (gramm.) form: la forma del femminile, del plurale, the feminine, plural form; le forme attive e passive del verbo, the active and passive forms of the verb10 (tip.) mould, form (e)11 (fil.) form, essence, formal cause.* * *['forma] 1.sostantivo femminile1) (aspetto esteriore) shape, forma forma di stella — in the shape of a star, star-shaped
prendere forma — to take shape (anche fig.)
sotto forma di — in the shape o guise of
2) (struttura) formforma di vita — form of life, life form
3) (modalità) formnella debita forma — dir. in due form
4) ling. formin forma interrogativa — in question form, in the interrogative
5) (stato fisico) condition, form, shapein forma — fit, in shape
fuori forma — unfit, out of condition o shape
6) (per scarpe) last, shoe tree7) (di formaggio) round; (di pane) loaf8) (stampo) cast, mould BE, mold AE2.sostantivo femminile plurale forme-e rotonde, prosperose — rounded, full figure
2) (di oggetto, costruzione) lines3) (regole)fare qcs. nelle debite -e — to use correct manners
* * *forma/'forma/I sostantivo f.1 (aspetto esteriore) shape, form; che forma ha? what shape is it? di forma rotonda round in shape; a forma di stella in the shape of a star, star-shaped; prendere forma to take shape (anche fig.); sotto forma di in the shape o guise of; senza forma shapeless3 (modalità) form; nella debita forma dir. in due form; pro forma as a matter of form; in forma anonima anonymously4 ling. form; in forma interrogativa in question form, in the interrogative5 (stato fisico) condition, form, shape; in forma fit, in shape; fuori forma unfit, out of condition o shape; in piena forma in good form6 (per scarpe) last, shoe tree7 (di formaggio) round; (di pane) loafII forme f.pl.1 (curve femminili) -e rotonde, prosperose rounded, full figure2 (di oggetto, costruzione) lines3 (regole) fare qcs. nelle debite -e to use correct manners; rispettare le -e to respect convention. -
4 lavoro
"operative;Vor"* * *m work( impiego) joblavoro di gruppo teamworklavoro malfatto botched joblavoro nero moonlightingper lavoro on businesscondizioni f pl di lavoro working conditionslavori in corso roadworks, work in progresssenza lavoro unemployed* * *lavoro s.m.1 (attività) work; (manuale) labour: lavoro di concetto, creativo, creative work; lavoro intellettuale, brain-work; lavoro specializzato, skilled work (o specialized job); lavoro dei campi, farm work (o labour), agricultural work; lavoro impegnativo, exacting work; lavoro usurante, fatiguing work, arduous work; lavori pubblici, public works; lavoro eccessivo, overwork; i lavori di un congresso, the proceedings of a congress // lavori in corso, work in progress, (segnaletica stradale) roadworks ahead // alla base ci fu un grosso lavoro diplomatico, there was a lot of diplomatic work behind it2 (occupazione retribuita) job, employment, work, occupation, place, post, position; lavoro fisso, regular job; lavori occasionali, odd jobs; lavoro precario, casual labour (o irregular work); lavoro a giornata, work by the day, day labour (o work); lavoro a orario ridotto, a tempo parziale, part-time, short-term job; lavoro a tempo pieno, full-time job; lavoro con orario fisso, nine to five job; lavoro dipendente, subordinate employment (o job o work), dependent labour; lavoro autonomo, self-employment; lavoro di ufficio, impiegatizio, office (o clerical) work; lavoro nero, (non denunciato) concealed labour (o moonlighting), (sfruttamento di manodopera) sweated labour; lavoro straordinario, overtime (o overtime work); l'ambiente di lavoro, the working environment; essere abile, inabile al lavoro, to be fit, unfit for work; dare lavoro a qlcu., to hire (o to employ) s.o.; vivere del proprio lavoro, to earn one's living; essere senza lavoro, to be out of work (o without a job) // cessazione del rapporto di lavoro, severance // domanda, offerta di lavoro, (di manodopera) labour demand, supply // ufficio del lavoro, job centre // diritto del lavoro, labour law; diritto al lavoro, right to work3 (ramo di attività) job: che lavoro fa tuo padre, what does your father do? (o what's your father's job?)4 (compito) task, job: convincerlo sarà un lavoro difficile, it will be hard task (o job) to convince him5 (fis., mecc.) work: lavoro interno, esterno, internal, external work; funzione lavoro, work function; lavoro di attrito, work due to friction; lavoro di deformazione, deformation (o strain) work6 (inform.) job: lavoro simultaneo, in multiprogrammazione, time sharing7 (opera) work; (teatrale) play; (cinematografica) film: questo romanzo è uno dei suoi migliori lavori, this novel is one of his best works.* * *[la'voro] 1.sostantivo maschile1) (attività fisica o mentale) workmettersi al lavoro — to get (down) to work, to start work
al lavoro! — (rivolto ad altri) get to work! (rivolto a se stessi) let's get to work!
2) (compito da svolgere) (piece of) work, job; (incarico) job, taskstai facendo un buon lavoro — your're doing a good o lovely job
è un lavoro da professionista o da maestro it's a very professional job; è un lavoro da uomo it's man's work; gruppo di lavoro — work group
3) (occupazione) work; (impiego, professione) work U, job, employment; (luogo dove si lavora) workdare lavoro a qcn. — to give sb. a job
posto di lavoro — (occupazione) job; (luogo) workplace
orario, condizioni di lavoro — working hours, conditions
secondo lavoro — (non dichiarato) moonlighting
4) econ. sociol. labour BE, labor AEforza lavoro — workforce, labour force
mercato del lavoro — labour o job market
5) (opera) work (su on)6) mecc. fis. work2.sostantivo maschile plurale lavori1) (in cantiere) work sing.; (sulle strade) roadworks BE, roadwork U AE"chiuso per -i" — "closed for repairs"
"-i in corso" — "road under repair", "men at work"
2) (di assemblea, commissione) deliberations•lavoro nero — = job for which no earnings are declared, under the table job
-i di casa o domestici housework; -i femminili fancywork, needlework and knitting; -i forzati hard labour; fig. slave labour; -i di manutenzione maintenance work; -i pubblici public works; -i di restauro — renovations
* * *lavoro/la'voro/I due principali equivalenti inglesi della parola lavoro sono job e work: in linea generale, job si riferisce al posto di lavoro o al rapporto d'impiego (specie se subordinato), mentre work indica l'attività lavorativa, il compito da svolgere, l'attività fisica o mentale richiesta per produrre qualcosa. Per gli esempi e numerosi usi idiomatici, si veda la voce qui sotto. - Per un riferimento più specifico, invece di job o work, possono anche essere usate parole quali post, position o occupation (per definire in modo formale un lavoro nel senso di posizione lavorativa), line of work o line of business (per definire nel linguaggio parlato il tipo di lavoro che uno fa), trade (per definire un lavoro manuale ma qualificato, ad esempio quello dell'elettricista) o profession (letteralmente, professione).I sostantivo m.1 (attività fisica o mentale) work; mettersi al lavoro to get (down) to work, to start work; un mese di lavoro a month's work; al lavoro! (rivolto ad altri) get to work! (rivolto a se stessi) let's get to work! ammazzarsi di lavoro to work oneself to death2 (compito da svolgere) (piece of) work, job; (incarico) job, task; stai facendo un buon lavoro your're doing a good o lovely job; è un lavoro da professionista o da maestro it's a very professional job; è un lavoro da uomo it's man's work; gruppo di lavoro work group3 (occupazione) work; (impiego, professione) work U, job, employment; (luogo dove si lavora) work; che lavoro fai? what's your job? un lavoro da insegnante a teaching job; dare lavoro a qcn. to give sb. a job; cambiare lavoro to change jobs; perdere il lavoro to lose one's job; essere senza lavoro to be out of work; andare al lavoro to go to work! essere al lavoro to be at work; posto di lavoro (occupazione) job; (luogo) workplace; abiti da lavoro work clothes; orario, condizioni di lavoro working hours, conditions; vivere del proprio lavoro to work for one's living; parlare di lavoro to talk shop; essere fuori per lavoro to be out on business; secondo lavoro (non dichiarato) moonlighting4 econ. sociol. labour BE, labor AE; divisione del lavoro division of labour; forza lavoro workforce, labour force; il mondo del lavoro the working world; il costo del lavoro the cost of labour; mercato del lavoro labour o job market5 (opera) work (su on)6 mecc. fis. workII lavori m.pl.1 (in cantiere) work sing.; (sulle strade) roadworks BE, roadwork U AE; far fare dei -i in casa propria to have work done in one's house; "chiuso per -i" "closed for repairs"; "-i in corso" "road under repair", "men at work"2 (di assemblea, commissione) deliberations3 (serie di operazioni della stessa natura) - i agricoli agricultural work; - i di cucito needleworklavoro autonomo self-employment; lavoro a cottimo piecework; lavoro dipendente salaried job; lavoro a domicilio working at home; lavoro a maglia knitting; lavoro interinale temping job; lavoro manuale manual work; lavoro minorile child labour; lavoro nero = job for which no earnings are declared, under the table job; lavoro notturno night-work; lavoro part time part-time job; lavoro di squadra teamwork; lavoro stagionale seasonal work; lavoro straordinario overtime; lavoro a tempo pieno full-time job; lavoro d'ufficio office work; -i di casa o domestici housework; - i femminili fancywork, needlework and knitting; - i forzati hard labour; fig. slave labour; - i di manutenzione maintenance work; - i pubblici public works; - i di restauro renovations. -
5 rotondità
rotondità s.f.1 roundness; rotundity: la rotondità della Terra, the roundness of the Earth; la rotondità di una frase, (fig.) the rotundity of a sentence* * *[rotondi'ta] 1.sostantivo femminile invariabile1) roundenss2) (di vino) smoothness2.* * *rotondità/rotondi'ta/I f.inv.1 roundenss2 (di vino) smoothnessII f.pl.scherz. (femminili) curves. -
6 passera
passera s.f.2 ( pesci): passera di mare, ( Pleuronectes platessa) dab (o plaice); passera nera, ( Pleuronectes flesus) flounder (o fluke)* * *['passera]sostantivo femminile1) zool. hen sparrow2) volg. pussy, beaver AE•passera di mare — plaice, flounder BE
* * *passera/'passera/sostantivo f.1 zool. hen sparrow2 volg. pussy, beaver AE -
7 passerà
passera s.f.2 ( pesci): passera di mare, ( Pleuronectes platessa) dab (o plaice); passera nera, ( Pleuronectes flesus) flounder (o fluke)* * *['passera]sostantivo femminile1) zool. hen sparrow2) volg. pussy, beaver AE•passera di mare — plaice, flounder BE
* * *passeràit'll pass, things will get better\→ passare -
8 rotondità sf inv
[rotondi'ta]roundness, rotundityle rotondità femminili scherz — feminine curves
-
9 femminilità
sf inv [femminili'ta] -
10 rotondità
sf inv [rotondi'ta]roundness, rotundityle rotondità femminili scherz — feminine curves
См. также в других словарях:
Le astuzie femminili — ( Feminine wiles ) is an dramma giocoso in four acts by composer Domenico Cimarosa with an Italian libretto by Giuseppe Palomba. The opera buffa first premiered at the Teatro dei Fiorentini in Naples, Italy on August 26, 1794. The opera… … Wikipedia
2008 Internazionali Femminili di Palermo — TennisEventInfo|2008|Internazionali Femminili di Palermo date=July 7 – July 13 edition=21st champs=flagicon|ITA Sara Errani champd=flagicon|ITA Sara Errani / flagicon|ESP Nuria Llagostera VivesThe 2008 Internazionali Femminili di Palermo was a… … Wikipedia
Internazionali Femminili di Palermo — Infobox WTA Tennis Tournament Name = Internazionali Femminili di Palermo Current = Logo = Logo size = 100px City = Palermo Country = ITA Tier = Tier IV Surface = Clay / Outdoors Draw = 28M/32Q/16D Prize Money = $145,000 Web site =… … Wikipedia
Internazionali Femminili di Palermo 2011 — Das Internazionali Femminili di Palermo 2011 ist ein Tennis Sandplatzturnier für Frauen in Palermo. Es war als Turnier der International Kategorie Teil der WTA Tour 2011. Das Turnier fand vom 11. bis zum 17. Juli 2011 statt. Das Finale im Einzel… … Deutsch Wikipedia
2008 Internazionali Femminili di Palermo - Singles — TennisEvents2|2008|Internazionali Femminili di Palermo champ = flagicon|ITA Sara Errani runner = flagicon|UKR Mariya Koryttseva score = 6–2, 6–3Agnes Szavay was the defending champion, but chose not to participate that year.Sara Errani won in the … Wikipedia
2008 Internazionali Femminili di Palermo - Doubles — TennisEvents2|2008|Internazionali Femminili di Palermo|s champ = flagicon|ITA Sara Errani flagicon|ESP Nuria Llagostera Vives runner = flagicon|RUS Alla Kudryavtseva flagicon|RUS Anastasia Pavlyuchenkova score = 2–6, 7–6(1), 10–4Mariya Koryttseva … Wikipedia
Internazionali Femminili di Tennis di Palermo 2009 — Die Internazionali Femminili di Tennis di Palermo 2009 waren die 22. Ausgabe des Tennis Sandplatzturniers für Frauen in Palermo. Es war als Turnier der International Kategorie Teil der WTA Tour 2009. Das Turnier fand zusammen mit dem ECM Prague… … Deutsch Wikipedia
Internationaux de Palerme — Les Internationaux de Palerme (Sicile, Italie) sont un tournoi de tennis féminin du circuit professionnel WTA. L épreuve est organisée chaque année, mi juillet, sur terre battue et en extérieur. La première édition remonte à 1990. Avec cinq… … Wikipédia en Français
Internationaux De Palerme — Les Internationaux de Palerme (Sicile, Italie) sont un tournoi de tennis féminin du circuit professionnel WTA. L épreuve est organisée chaque année, mi juillet, sur terre battue et en extérieur. La première édition remonte à 1990. Avec quatre… … Wikipédia en Français
Internationaux de palerme — Les Internationaux de Palerme (Sicile, Italie) sont un tournoi de tennis féminin du circuit professionnel WTA. L épreuve est organisée chaque année, mi juillet, sur terre battue et en extérieur. La première édition remonte à 1990. Avec quatre… … Wikipédia en Français
-ina — 1 ì·na suff. 1. → 1 ino (nelle accez. 1,2b,2d,3a,4) 2a. forma sostantivi femminili animati tratti dai corrispettivi maschili: gallina, regina, zarina 2b. forma il femminile di nomi propri di persona: Agrippina, Giuseppina, Luigina 3. forma… … Dizionario italiano